<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 알라딘의 이상한 배송 시스템</title>
	<atom:link href="http://j.strane.net/wp/archives/93/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://j.strane.net/wp/archives/93</link>
	<description>Programming, Music, Game, ...</description>
	<lastBuildDate>Mon, 15 Feb 2010 14:03:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: J.Strane</title>
		<link>http://j.strane.net/wp/archives/93/comment-page-1#comment-98</link>
		<dc:creator>J.Strane</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 23:38:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://j.strane.net/wp/archives/93#comment-98</guid>
		<description>torms3// 사전을 찾아보니 &quot;쏟아붓다&quot; 란 단어가 따로 있는게 아니고 쏟다 + 붓다 합쳐서 쓰는 거라서 띄어쓰는게 맞는 거 같음. 사전의 &quot;쏟다&quot; 라는 항목에 이런 예문들이 있네.

- 그는 술잔을 입속으로 쏟아 부었다.
- 폐수를 하천으로 몰래 쏟아 버렸던 업주들이 구속되었다.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>torms3// 사전을 찾아보니 &#8220;쏟아붓다&#8221; 란 단어가 따로 있는게 아니고 쏟다 + 붓다 합쳐서 쓰는 거라서 띄어쓰는게 맞는 거 같음. 사전의 &#8220;쏟다&#8221; 라는 항목에 이런 예문들이 있네.</p>
<p>- 그는 술잔을 입속으로 쏟아 부었다.<br />
- 폐수를 하천으로 몰래 쏟아 버렸던 업주들이 구속되었다.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: torms3</title>
		<link>http://j.strane.net/wp/archives/93/comment-page-1#comment-93</link>
		<dc:creator>torms3</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 09:00:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://j.strane.net/wp/archives/93#comment-93</guid>
		<description>&#039;쏟아 붓다&#039;인지 &#039;쏟아붓다&#039;인지 갑자기 궁금해짐.

회사라 국어사전이 없어서 확인 불가.

orz</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;쏟아 붓다&#8217;인지 &#8216;쏟아붓다&#8217;인지 갑자기 궁금해짐.</p>
<p>회사라 국어사전이 없어서 확인 불가.</p>
<p>orz</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: J.Strane</title>
		<link>http://j.strane.net/wp/archives/93/comment-page-1#comment-92</link>
		<dc:creator>J.Strane</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 08:50:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://j.strane.net/wp/archives/93#comment-92</guid>
		<description>torms3// 수정 완료. ㄳㄳ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>torms3// 수정 완료. ㄳㄳ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: torms3</title>
		<link>http://j.strane.net/wp/archives/93/comment-page-1#comment-91</link>
		<dc:creator>torms3</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 08:47:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://j.strane.net/wp/archives/93#comment-91</guid>
		<description>Errata : 쏟아붇는 -&gt; 쏟아 붓는

심심해서[...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Errata : 쏟아붇는 -&gt; 쏟아 붓는</p>
<p>심심해서[...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
